第66章 首发

鱼幺 / 著投票加入书签

逍遥中文网 www.xyezw.net,最快更新818那位掉在我家阳台上的凤大爷最新章节!

    ——防盗章节——

    又东北三百里,曰岷山。江水出焉,东北流注于海,其中多良龟。其上多金玉,其下多白珉。其木多梅棠,其兽多犀(x9)、象,

    多夔(ku0)牛2,其鸟多翰、鷩(bi5)3。

    【注释】1鼍:古人说是长得像蜥蜴,身上有花纹鳞,大的长达二丈,皮可以制做鼓用。也

    就是现在所说的扬子鳄,俗称猪婆龙。2夔牛:古人说是一种重达几千斤的大牛。3翰:就是上文

    所说的白翰鸟,野鸡的一种。鷩:就是上文所说的赤鷩鸟,现在叫锦鸡。

    【译文】再往东北三百里,是座岷山。长江从岷山发源,向东北流入大

    海,水中生长着许多优良的龟,还有许多鼍。山上有丰富的金属矿物和玉石,

    山下盛产白色珉石。山中的树木以梅树和海棠树最多,而野兽以犀牛和大象

    最多,还有大量的夔牛,这里的禽鸟大多是白翰鸟和赤鷩鸟。

    又东北一百四十里,曰崃山。江水出焉,东流注[于]大江。其阳多黄金,

    其阴多麋麈(zh(),其木多檀(t2n)柘(zh6),其草多■(xi6)、韭,

    多药、空夺1。

    【注释】1药:指白芷,一种香草。空夺:就是上文所说的寇脱。

    【译文】再往东北一百四十里,是座崃山。江水从这座山发源,向东流

    入长江。山南面盛产黄金,山北面到处有麋鹿和麈,这里的树木大多是檀树

    和柘树,而花草大多是野薤菜和野韭菜,还有许多白芷和寇脱。

    又东一百五十里,曰崌(j*)山。江水出焉,东流注于大江,其中多怪

    蛇1,多■()鱼2。其木多楢(qi&)杻3,多梅、梓(z!),其兽多

    夔(ku9)牛、麢(l0ng)、■(zhu^)、犀(x9)、兕()。有鸟焉,

    状如鸮(xi1o)而赤身白首,其名曰窃脂,可以御火。

    【注释】1怪蛇:据古人讲,有一种钩蛇长达几丈,尾巴分叉,在水中钩取岸上的人、牛、

    马而吞食掉。怪蛇就指这样一类的蛇。2■鱼:不详何种鱼。3楢:一种木材刚硬的树木,可以用作

    制造车子的材料。

    【译文】再往东一百五十里,是座崌山。江水从这座山发源,向东流入

    长江,水中生长着许多怪蛇,还有很多■鱼。这里的树木以楢树和杻树居多,

    还有很多梅树与梓树,而野兽以夔牛、羚羊、■、犀牛、兕最多。山中有一

    种禽鸟,形状像一般的猫头鹰却是红色的身子白色的脑袋,名称是窃脂,人

    饲养它可以辟火。

    又东三百里,曰高梁之山,其上多垩(6),其下多砥(d!)砺(l0),

    其木多桃枝、鉤端。有草焉,状如葵而赤华、荚实、白柎(f&),可以走马。

    【译文】再往东三百里,是座高梁山,山上盛产垩土,山下盛产磨石,

    这里的草木大多是桃枝竹和鉤端竹。山中生长着一种草,形状像葵菜却是红

    色的花朵、带荚的果实、白色的花萼,给马吃了它就能使马跑得快。

    又东四百里,曰蛇山,其上多黄金,其下多垩(6),其木多栒(x*n),

    多豫章,其草多嘉荣、少辛。有兽焉,其状如狐,而白尾长耳,名■(y!)

    狼,见(xian)则国内有兵。

    【译文】再往东四百里,是座蛇山,山上多出产黄金,山下多出产垩土,

    这里的树木以栒树最多,还有许多豫章树,而花草以嘉荣、细辛最多。山中

    有一种野兽,形状像一般的狐狸,却长着白尾巴和长耳朵,名称是■狼,在

    哪个国家出现哪个国家就会有战争。

    又东五百里,曰鬲山,其阳多金,其阴多白珉。蒲鹳(h#ng)之水出焉,

    而东流注于江,其中多白玉。其兽多犀(x9)、象、熊、罴(p0),多猿、

    蜼(7i)1。

    【注释】1蜼:据古人说是一种长尾巴猿猴,鼻孔朝上,尾巴分叉,天下雨时就自己悬挂在

    树上,用尾巴塞住鼻孔。

    【译文】再往东五百里,是座鬲山,山南面盛产金,山北面盛产白色珉

    石。蒲鹳水从这座山发源,然后向东流入长江,水中有很多白色玉石。山中

    的野兽以犀牛、大象、熊、罴最多,还有许多猿猴、长尾猿。

    又东北三百里,曰隅阳之山,其上多金玉,其下多青雘,其木多梓(z!)

    桑,其草多茈(z!)。徐之水出焉,东流注于江,其中多丹粟。

    【译文】再往东北三百里,是座隅阳山,山上有丰富的金属矿物和玉石,

    山下有丰富的青雘,这里的树木大多是梓树和桑树,而草大多是紫草。徐水

    从这座山发源,向东流入长江,水中有许多粟粒大小的丹沙。

    又东二百五十里,曰岐山,其上多白金,其下多铁,其木多梅梓(z!),

    多杻(ni()楢(qi&)。減水出焉,东南流注于江。

    【译文】再往东二百五十里,是座岐山,山上有丰富的白银,山下有丰

    富的铁,这里的树木以梅树和梓树居多,还有许多杻树和楢树。減水从这座

    山发源,向东南流入长江。

    又东三百里,曰勾■()之山,其上多玉,其下多黄金,其木多栎()

    柘(zh6),其草多芍药。

    【译文】再往东三百里,是座勾■山,山上盛产玉石,山下盛产黄金,

    这里的树木大多是栎树和柘树,而花草大多是芍药。

    又东一百五十里,曰风雨之山,其上多白金,其下多石涅,其木多棷

    (z#u)椫(sh4n)1,多杨。宣余之水出焉,东流注于江,其中多蛇。其

    兽多闾(lu)、麋,多麈(zh()、豹、虎,其鸟多白■(ji1o)

    【注释】1棷:不详何样树木。椫:椫树,也叫白理木。木质坚硬,木纹洁白,可以制做梳

    子、勺子等器物。

    【译文】再往东一百五十里,是座风雨山,山上多出产白银,山下多出

    产石涅,这里的树木以棷:树和椫树居多,杨树也不少。宣余水从这座山发

    源,向东流入长江,水中有很多水蛇。山里的野兽以山驴和麋鹿最多,还有

    许多的麈、豹子、老虎,而禽鸟大多是白■。

    又东二百里,曰玉山,其阳多铜,其阴多赤金,其木多豫章、楢(qi&)、

    杻(ni(),其兽多豕(sh!)、鹿、麢(l0ng)、■(zhu^),其鸟多鸩(zh6n)。

    【译文】再往东二百里,是座玉山,山南面多出产铜,山北面多出产黄

    金,这里的树木以豫章树、楢树、杻树最多,而野兽以野猪、鹿、羚羊、■

    最多,禽鸟大多是鸩鸟。

    -----------------------page96-----------------------

    又东一百五十里,曰熊山。有穴焉,熊之穴,恒出入神人。夏启而冬闭;

    是穴也,冬启乃必有兵。其上多白玉,其下多白金。其木多樗(ch&)柳,

    其草多寇脱。

    【译文】再往东一百五十里,是座熊山。山中有一洞穴,是熊的巢穴,

    也时常有神人出入。洞穴一般是夏季开启而冬季关闭;就是这个洞穴,如果

    冬季开启就一定发生战争。山上多出产白色玉石,山下多出产白银。山里的

    树木以臭椿树和柳树居多,而花草以寇脱草最多见。

    又东一百四十里,曰騩()山,其阳多美玉、赤金,其阴多铁,其

    木多桃枝、荆(芭)[芑](q!)。

    【译文】再往东一百四十里,是座騩山,山南面盛产美玉黄金,山北面

    盛产铁,这里的草木以桃枝竹、牡荆树、枸杞树最多。

    又东二百里,曰葛山,其上多赤金,其下多瑊(ji1n)石1,其木多柤

    (zh1)、栗、橘、櫾(y^u)、楢(qi&)、杻(ni(),其兽多麢(l0ng)

    ■(zhu^),其草多嘉荣。

    【注释】1瑊石:是一种比玉差一等的美石。

    【译文】再往东二百里,是座葛山,山上多出产黄金,山下多出产瑊石,

    这里的树木以柤树、栗子树、橘子树、柚子树、楢树、杻树居多,而野兽以

    羚羊和■居多,花草大多是嘉荣。

    又东一百七十里,曰贾超之山,其阳多黄垩(6),其阴多美赭(zh6),

    其木多柤(zh1)、栗、橘、櫾(y^u),其中多龙脩1。

    【注释】1龙脩:就是龙须草,与莞草相似而细一些,生长在山石缝隙中,草茎倒垂,可以

    用来编织席子。

    【译文】再往东一百七十里,是座贾超山,山南面多出产黄色垩土,山

    北面多出产精美赭石,这里的树木大多是柤树、栗子树、橘子树、柚子树,

    山中的草以龙须草最多。

    【译文】总计岷山山系之首尾,自女几山起到贾超山止,一共十六座山,

    途经三千五百里,诸山山神的形貌都是马的身子而龙的脑袋。祭祀山神:在

    毛物中用一只公鸡作祭品埋入地下,祀神的米用稻米。文山、勾■山、风雨

    山、騩山,是诸山的宗主。祭祀这几座山的山神:进献美酒,用猪、羊作祭

    品,在祀神的玉器中用一块吉玉。熊山,是诸山的首领。祭祀这个山神:进

    献美酒,用猪、牛、羊齐全的三牲作祭品,在祀神的玉器中用一块玉璧。手

    拿盾牌舞蹈,为了禳除战争灾祸;祈求福祥,就穿戴礼服并手持美玉而舞蹈。