第81章 首发

鱼幺 / 著投票加入书签

逍遥中文网 www.xyezw.net,最快更新818那位掉在我家阳台上的凤大爷最新章节!

    ——防盗章节晋~江首发防盗章节晋~江首发防盗章节晋~江首发防盗章节晋~江首发防盗章节防盗章节防盗章节防盗章节防盗章节防盗章节防盗章节防盗章节——

    禹所积石之山在其东1,河水所入。

    【注释】1禹所积石之山:是一座山,即禹所积石山。传说大禹曾疏通积石山而导引黄河水

    流过。此积石山是另一座山,不是这里所说的禹所积石山。

    【译文】禹所积石山在博父国的东面,是黄河流入的地方。

    拘(缨)[瘿(y!ng)]之国在其东,一手把(缨)[瘿]1。一曰利(缨)

    [瘿]之国。

    【注释】1瘿:因脖颈细胞增生而形成的囊状性赘生物,多肉质,比较大。

    【译文】拘瘿国在禹所积石山的东面,那里的人常用一只手托着脖颈上

    的大肉瘤。另一种说法认为拘瘿国叫做利瘿国。

    寻木长千里,在拘(缨)[瘿]南,生河上西北。

    【译文】有种叫做寻木的树有一千里长,在拘瘿国的南面,生长在黄河

    岸上的西北方。

    跂()踵(zh%ng)国在拘(缨)[瘿]东1,其为人大,两足亦大。

    一曰(大)[反]踵2。

    【注释】1跂踵:走路时脚跟不着地。2反踵:脚是反转长的,走路时行进的方向和脚印的

    方向是相反的。

    【译文】跂踵国在拘瘿国的东面,那里的人都是身材高大,两只脚也非

    常大。另一种说法认为跂踵国叫反踵国。

    欧丝之野在(大)[反]踵东,一女子跪据树欧丝1。

    【注释】1据树:据古人解说,是凭依桑树一边吃桑叶一边吐出丝,像蚕似的。这大概是图

    画上的形状。欧:同“呕”。吐。

    【译文】欧丝野在反踵国的东面,有一女子跪倚着桑树在吐丝。

    三桑无枝,在欧丝东,其木长百仞1,无枝。

    【注释】1仞:古时八尺为一仞。

    【译文】三棵没有枝干的桑树,在欧丝野的东面,这种树虽高达一百仞,

    却不生长树枝。

    范林方三百里,在三桑东,洲环其下1。

    【注释】1洲:水中可居人或物的小块陆地。

    【译文】范林方圆三百里,在三棵桑树的东面,它的下面被沙洲环绕着。

    务隅之山,帝颛(zhu1n)顼(x&)葬于阳1。九嫔葬于阴2。一曰爰

    有熊、罴(p0)、文虎、离朱、(鸱)[鸱(ch9)]久、视肉。

    【注释】1颛顼:传说中的上古帝王。2九嫔:指颛顼的九个妃嫔。

    【译文】务隅山,帝颛顼埋葬在它的南面,九嫔埋葬在它的北面。另一

    种说法认为这里有熊、罴、花斑虎、离朱鸟、鹞鹰、视肉怪兽。

    平丘在三桑东。爰有遗玉、青(鸟)[马]、视肉、杨柳、甘柤(zh1)、

    甘华1,百果所生2。(有)[在]两山夹上谷,二大丘居中,名曰平丘。

    【注释】1遗玉:据古人说是一种玉石,先由松枝在千年之后化为伏苓,再过千年之后化为

    琥珀,又过千年之后化为遗玉。甘柤:传说中的一种树木,枝干都是红色的,花是黄色的,叶子是白

    色的,果实是黑色的。甘华:传说中的一种树木,枝干都是红色的,花是黄色的。2百:这里表示很

    多的意思,并非实指。

    【译文】平丘在三棵桑树的东面。这里有遗玉、青马、视肉怪兽、杨柳

    树、甘柤树、甘华树,是各种果树生长的地方。在两座山相夹的一道山谷上,

    有两个大丘处于其间,叫做平丘。

    北海内有兽,其状如马,名曰騊(t2o)駼(t*)。有兽焉,其名曰駮

    (b$),状如白马,锯牙,食虎豹。有素兽焉,状如马,名曰蛩蛩(qi$ngqi$ng)。

    有青兽焉,状如虎,名曰罗罗。

    【译文】北海内有一种野兽,形状像一般的马,名称是騊駼。又有一种

    野兽,名称是駮,形状像白色的马,长着锯齿般的牙,能吃老虎和豹子。又

    有一种白色的野兽,形状像马,名称是蛩蛩。还有一种青色的野兽,形状像

    老虎,名称是罗罗。

    北方禺彊(ji1ng)1,人面鸟身,珥(7r)两青蛇2,践两青蛇。

    【注释】1禺彊:也叫玄冥,神话传说中的水神。2珥:插。这里指穿挂着。

    【译文】北方的禺疆神,长着人的面孔而鸟的身子,耳朵上穿挂着两条

    青蛇,脚底下践踏着两条青蛇。

    山海经卷九

    海外东经

    海外自东南陬(z#u)至东北陬者。

    【译文】海外从东南角到东北角的国家地区、山丘河川分别如下。

    (ji5)丘,爰有遗玉、青马、视肉、杨柳、甘柤(zh1)、甘华。甘

    果所生,在东海。两山夹丘,上有树木。一曰嗟丘。一曰百果所在,在尧葬

    东。

    【译文】丘,这里有遗玉、青马、视肉怪兽、杨柳树、甘柤树、甘华

    树。结出甜美果子的树所生长的地方,就在东海边。两座山夹着丘,上面

    有树木。另一种说法认为丘就是嗟丘。还有一种说法认为各种果树所存在

    的地方,在葬埋帝尧之地的东面。

    大人国在其北,为人大,坐而削(sh4o)船1。一曰在(ji5)丘北。

    【注释】1削船:削、梢二字同音假借。梢是长竿子,这里作动词用。梢船就是用长竿子

    撑船。

    【译文】大人国在它的北面,那里的人身材高大,正坐在船上撑船。一

    种说法认为大人国在丘的北面。

    奢比之尸在其北1,兽身、人面、大耳,珥(7r)两青蛇。一曰肝榆之

    尸在大人北。

    【注释】1奢比:也叫奢龙,传说中的神。

    【译文】奢比尸神在大人国的北面,那里的人都长着野兽的身子、人的

    面孔、大大的耳朵,耳朵上穿挂着两条青蛇。另一种说法认为肝榆尸神在大

    人国的北面。

    君子国在其北,衣冠带剑1,食兽,使二(大)[文]虎在旁,其人好(h4o)

    让不争。有薰华草,朝生夕死。一曰在肝榆之尸北。

    【注释】1衣冠:这里都作动词用,即穿上衣服戴上帽子。

    【译文】君子国在奢比尸神的北面,那里的人穿衣戴帽而腰间佩带着

    剑,能吃野兽,使唤的两只花斑老虎就在身旁,为人喜欢谦让而不争斗。那

    里有一种薰华草,早晨开花傍晚凋谢。另一种说法认为君子国在肝榆尸神的

    北面。

    ■■(h$ngh$ng)在其北1,各有两首。一曰在君子国北。

    【注释】1■■:就是虹霓,俗称美人虹。据古人说,虹双出而颜色鲜艳的为雄,称作虹;

    颜色暗淡的为雌,称作霓。

    【译文】■■在它的北面,它的各端都有两个脑袋。另一种说法认为■

    ■在君子国的北面。

    朝(zh1o)阳之谷,神曰天吴,是为水伯。在■■(h$ngh$ng)北两

    水间。其为兽也,八首人面,八足八尾,(皆)[背]青黄。

    【译文】朝阳谷,有一个神人叫做天吴,就是所谓的水伯。他住在■■

    北面的两条水流中间。他是野兽形状,长着八个脑袋而是人的脸面,八只爪

    子八条尾巴,背部是青中带黄的颜色。

    青丘国在其北。其狐四足九尾。一曰在朝阳北。

    【译文】青丘国在它的北面。那里有一种狐狸长着四只爪子九条尾巴。

    另一种说法认为青丘国在朝阳谷的北面。

    帝命竖亥(h4i)步1,自东极至于西极,五亿十选九千八百步2。竖

    亥右手把算3,左手指青丘北。一曰禹令竖亥。一曰五亿十万九千八百步。

    【注释】1竖亥:传说中一个走得很快的神人。2选:万。3算:通“筭”。古代人计数用

    的筹码。

    【译文】天帝命令竖亥用脚步测量大地,从最东端走到最西端,是五亿

    十选九千八百步。竖亥右手拿着算筹,左手指着青丘国的北面。另一种说法

    认为是大禹命令竖亥测量大地。还一种说法认为测量出五亿十万九千八百

    步。

    黑齿国在其北,为人黑[齿],食稻啖(d4n)蛇1,一赤一青,在其旁。

    一曰在竖亥北,为人黑首,食稻使蛇,其一蛇赤2。

    【注释】1啖:吃。2这段文字所述都是原画面上的图像。

    【译文】黑齿国在它的北面,那里的人牙齿漆黑,吃着稻米又吃着蛇,

    还有一条红蛇和一条青蛇,正围在他身旁。另一种说法认为黑齿国在竖亥所

    在地的北面,那里的人是黑脑袋,吃着稻米驱使着蛇,其中一条蛇是红色的。

    下有汤(y2ng)谷1。汤谷上有扶桑,十日所浴,在黑齿北。居水中,

    有大木,九日居下枝,一日居上枝。

    【注释】1下有:“下有”是针对“上有”而言,原图上自然画着上面有什么,但图画已不

    存,而说明文字又未记述,故今不知何所指。汤谷:据古人解说,这条谷中的水很热。

    【译文】下面有汤谷。汤谷边上有一棵扶桑树,是十个太阳洗澡的地方,

    在黑齿国的北面。正当大水中间,有一棵高大的树木,九个太阳停在树的下

    枝,一个太阳停在树的上枝。

    -----------------------page126-----------------------