295|第二百九十五章

遥情八遐 / 著投票加入书签

逍遥中文网 www.xyezw.net,最快更新超英的小团子[综英美]最新章节!

    阿尔弗雷德是达米安的猫, 从前在中央公园见过的,他还很喜欢黛茜, 要不是达米安不肯, 凭他的自由意志,一路跟着团子回斯塔克家去也说不定。

    猫好像长胖了一点, 四肢还修长, 身子圆滚起来, 听见黛茜叫自己的名字, 慢条斯理踱步过来, 看人的眼神很傲气的样子。

    不愧是韦恩家的猫。

    “他真叫阿尔弗雷德。”米茜已经不害怕, 还能够牵着黛茜的手来看猫, “是你的猫吗?”

    “不是的。”黛茜摇头, “是达米安的猫。”

    她说着倒不怎么样,反而是旁边听见的托尼,脸一下子绷起来。

    “问题来了。”柔弱的谢尔顿在库珀先生背上不知怎么更加有气无力, 刚才老爸奔跑过来保护女儿的那一下无疑很英勇, 英勇过头,动作幅度太大,把儿子颠得够呛。

    但就算够呛, 谢尔顿还是要发挥他的逻辑思维, “达米安的猫在这里,那么达米安在哪里?”

    “我想,他在那。”库珀先生指了一下顶上。

    几个人都仰起脖子来看。

    五道目光投过来时,树干上坐着的达米安正拉紧他的包, 连帽衫的帽子还在头上戴着,没拨下来,蓦地感觉不对,低头一瞧,脸顿时也绷得紧紧。

    绿眼睛里闪烁着的眸光真是好看。

    有钱人家的小孩好像都喜欢坐在树上,对树的发育可能不太友好。

    更不友好的是斯塔克家的老父亲。

    从某个角度上说,他跟达米安算是心有灵犀,彼此都不喜欢,视线交汇,都能从对方眼里看出“你怎么在这里”的无形台词。

    “是达米安!”黛茜高兴地对树上的小少爷招招手,“你不害怕高吗?”

    达米安于是抱着树干滑下来。

    让小雏菊宝宝很羡慕的是,似乎每一次看见达米安,他都又长高一点儿,现在在他跟前站着,她好像从小人国跑出来的。

    但她本来就是个小孩么。

    “阿尔弗雷德跑了。”达米安对黛茜道。

    他背的包形状奇特,长长的一管,黛茜好奇里面有什么东西,他只说是球棒。

    “你在树林里打球。”黛茜道。

    达米安的猫见了达米安要跑,不过团子的手很快,伸着胳膊一捞,把他捞回来,抱在怀里像拖个拉长的黑色年糕,交给达米安:“是你的猫。”

    “他可能更想做你的猫。”达米安道。

    他今天居然主动跟黛茜说这么多话,比从前更加亲切。团子高兴地想。

    但达米安跟她说话时,总要看托尼一眼,越看,他好像就越亲切,微妙的逆反心理趋势,让小少爷亲切得就差拿出支票来借黛茜一笔钱。

    达米安的家在哥谭,出来走走,很多时候是因为他的猫想要走走。

    阿尔弗雷德有一颗自由的心灵,达米安一旦带着他出门,不是在找猫,就是在找猫的路上。

    他对人不多的耐心能在小动物身上无限放大,找猫辛苦,也从来没有抱怨。

    这算是个很让人喜欢的优点。

    “出口在那边。”托尼道。

    虚惊一场,小朋友们的丛林探险还要继续,老父亲发现达米安也一起走,面容亲切地善意提醒。

    “出口不止一个,斯塔克先生。”达米安道。

    他还能流露出几分少年明朗的笑意,幸亏不喜欢同时与很多小萝卜头说话,在短暂的路途交汇中,低头摸猫的动作比语言要多。

    黛茜倒是很愿意跟达米安说话。

    “我和我的爸爸来玩的。”她不怕落后,放慢脚步,走在达米安身边,一会儿看他的猫,一会儿看他,“你的爸爸也来吗?”

    “不。”达米安道,“他很忙。”

    “所以你在树林里自己打球。”黛茜恍然大悟。

    说打球,达米安自己不信,托尼也不信。

    在阿尔弗雷德出现的地点不远,有棵大树底下的落叶格外多,都还是新鲜碧绿的,从中斩开,一分为二,落在地上像许多只断了翅膀的蝴蝶。

    蝙蝠侠身边新的罗宾还小,正是达米安这个年纪。

    老父亲的目光中于是含了些耐人寻味的深意。

    黛茜看见达米安,就想起上次一起喂小松鼠。

    出发之前,她在包里放了一点花生,想要喂树林里的小动物,结果到现在也没看见一只愿意靠近来吃花生的小动物。

    达米安的猫也不吃。

    “下次我们还一起喂小松鼠好吗?”黛茜问。

    达米安看她一眼。

    “你爸爸不会同意的。”他倒是很实事求是。

    “怎么不会?”团子有些纳闷。

    达米安没说原因。

    最近的一个出口说话间就在跟前,他抱着猫,告别这个中途遇见的家庭探险组合。

    家庭探险在韦恩家可不少见,只不过去的地方比树林可怕好多。

    谢尔顿开始在远足中找到一点难得的乐趣。

    他跟托尼有共同语言,黛茜遇见不认识的树或者鸟,问一问爸爸,托尼总能够解答,谢尔顿偶尔也会插一嘴,说着说着,就从自然知识聊到物理知识,脑细胞兴奋起来,开始自我迷惑,说服自己这趟路程还算不错。

    如果排除蜘蛛掉下的意外情况。

    库珀先生背着儿子,能插话的机会却不多。

    一晃傍晚,暮色四合,树林被落日熏染出浓浓的昏黄,到了扎帐篷的时候了。

    托尼还要走一段路。

    “前面好像是私人林地,斯塔克先生。”库珀先生提醒道,“我们不能过去。”

    “可以去。”托尼示意他跟上脚步,“这是我家的林地。”

    米茜听见,就去问黛茜:“那就是你家的树林吗?”

    “是我家的。”黛茜点头,“爸爸昨晚买下来。”

    在开放林区过夜未免很不安全,考虑到只是远足用,托尼买的林地面积不大,将来或许捐出去,跟这块开放的林区合并在一起。

    哈皮已经在前头等着了。

    库珀先生还摩拳擦掌,要跟儿子一起搭帐篷,到了亮堂堂一片的营地才知道,英雄无用武之地,帐篷已经搭好,只要把人放进去就行,连做德州烤肉的烤炉,哈皮也提前准备好。

    要是更贴心一点,哈皮说不定就把肉放上去刷起酱料。

    谢尔顿看见帐篷,就像看见天堂。

    他这时候就表现出一种求生的强烈意志和顽强体力,从库珀先生的背脊溜下,钻进帐篷躺平,感觉身心都得到了神的关照,重现变得生机勃勃丨丨起来。

    跟库珀太太不同,四岁的谢尔顿已经是个坚定的无神论者,但在这种时候,他很愿意相信有种近似于神的自然力量,在关照他的生命。

    黛茜和米茜也钻进来。

    团子本来已经准备坐下,瞧见鞋子踢得乱七八糟,探出半个身子去,小心地一双双整理好,再进来跟米茜乱蹦。

    “你的爸爸真好!”米茜对黛茜道。

    托尼把该想的都想到了,该准备的一样东西也没少,要不是时间紧迫,临时在地上造个房子也不一定。

    “你的爸爸也是很好的。”黛茜道。

    库珀先生在外面听见,做个伸展运动,去洗手和哈皮一起做德州烤肉。

    库珀家的外祖母做烤肉是一绝,库珀先生虽然还没得到她的真传,自己的手艺也不差,等肉逐渐熟透,香气在树林间散播,把三个小的都从帐篷引了出来。

    “给你。”胖胖的库珀先生把切片的肉装在餐盘,递给嘴馋的三个小孩子。

    他看见自己的儿子谢尔顿突然之间懂得礼貌,自己并不先吃,把盘子转递给旁边开啤酒的托尼。

    “斯塔克先生,你的。”谢尔顿道。

    库珀先生垂下眼来,笑眯眯对正鼓着脸颊吃肉的黛茜道:“不要烫到嘴巴。”

    烤肉又香又嫩,滋味美妙,黛茜一口气吃三片。

    她嘟着油乎乎的嘴巴,要来亲亲爸爸,被拒绝了也不生气,捧起果汁杯子,要跟托尼碰杯。

    “但是你不可以喝很多酒好吗,爸爸?”黛茜道。

    “我没有喝很多酒。”托尼道。

    “辛普森说。”团子想了想辛普森说过的什么话,转述给老父亲听,“说你喝很多酒要中年发福。”

    “哦?”托尼微笑起来。

    千里之外正寻欢作乐的辛普森突然背上一凛。

    “可是库珀先生也喝很多酒。”黛茜悄悄地告诉爸爸,“这样不好。”

    托尼于是抬眼去看谢尔顿的爸爸。

    库珀先生不知道什么时候没坐在大家的包围圈里,自己一个人在帐篷后面喝啤酒。

    出来玩,他当然是很开心的,但现在好像不是很高兴。

    “因为我吃了很多肉吗?”黛茜问。

    “不是因为你。”托尼道。

    斯塔克父女悄悄地说话,米茜没有听见。她在看平板里播的动画片,很感谢树林里的信号,没有错过每天的新剧情。

    谢尔顿却放下餐具。

    他往爸爸在的方向看一眼,什么也没说,思考一会儿,慢慢走过去。

    库珀先生把空了的啤酒罐子放进垃圾袋里。

    他有可爱的身材,尽管没有托尼的身材好,但很有安全感。

    他弯着腰,想再拿一罐啤酒来喝,听见脚步声。

    转头一看,是谢尔顿站在身后。

    “你不高兴吗,爸爸?”谢尔顿问。

    他有一种求知的疑惑,跟遇见难解的数学题时一样,叫库珀先生在郁闷之余,又无奈地想笑。

    “不。”他道,“我没有不高兴,谢尔顿。”

    “可是你现在这样应该有个专有名词叫喝闷酒。”谢尔顿平静地指出。

    地上很多泥土,库珀先生屁股底下垫着的野餐布不够大,只剩下小小一块地方,小男孩犹豫地看了看,还是过去,跟他挤着坐。

    “那么,你也跟我一样,觉得丛林探险很无聊了。”谢尔顿道。

    “不不。”库珀先生看着儿子,拿起的啤酒罐又放回去,“我只是想,我跟斯塔克先生的差距有点大。”

    “是的。”冷酷无情谢尔顿点头赞同,“他是斯塔克工业的董事长,你是橄榄球教练。”

    库珀先生感觉谈话可以结束了:“所以你们羡慕黛茜。我今天能给你和米茜最好的东西就是那盘烤牛肉。”

    谢尔顿不说话了。

    他在看库珀先生的表情,就像个教授在研究大猩猩,形容不含贬义,因为再没有人像他这样专注。

    “你在看什么?”库珀先生问他。

    “斯塔克先生的头脑很好,你的橄榄球技术很好。”谢尔顿道,“他的帐篷很好,你的烤肉很好。”

    库珀先生有点晕:“你想说什么?”

    “从财富上,你可能不如斯塔克先生。”谢尔顿换了个舒服的姿势跟他挤着,认真地辩论,“但做爸爸,你跟他是一样好的。”

    “我可没办法给你们买个树林。”库珀先生笑了。

    “唔。”谢尔顿道,“你不是给我们烤肉了吗?没有外婆做的好吃,但我很喜欢。”